23篇外文的翻译征选,从23个选择框到30多个志愿者的落户,仅仅用了20天。这个跨度和速度是我们没有预想到的。其一,作为YLA的首次活动,在无活动经验及民意调查支持的前提下,我们质疑:志愿、翻译、外文等因素是否能吸引志愿者?其二,作为一个新生的网络,YLA是否能首先拥有足够的浏览者,再者吸引足够多的志愿者来支持活动?
然而,来自天南海北的志愿者让我们的忐忑烟消云散。他们的热情与投入折射出了新一代LA人的责任感与归属感。这慢慢壮大并给予我们支持的队伍,则赋予了YLA更加明晰的存在意义:在我们的青春里,需要的不仅仅是面包与牛奶、更是交流与提高、服务与贡献。
对于志愿一事,身边很多人,不置可否。看我这忙东忙西的,有时忍不住要问一句:“他们为什么要自愿来做这事啊?”
这问题答案我当时给的什么,也记不清了。现在既然有机会写出来,那么我想,世俗一点的答案那是:锻炼自己。脱俗一点的答案那是:贡献自己。
但无论答案如何,我认为都不重要。最重要是我们知道自己在做事;做让自己向上一点点的事;做让其他人也能向上一点点的事;这就足够。
活动的初战告捷,让我们感受到支持我们的强劲后力。我们期待今后能做得更好,也思考如何能做得更好。希望能从更多渠道得到更多有价值的外文作品,能让更多想加入却没有加入的志愿者参与;希望能准备好更丰富的关于译文的信息,以方便志愿者做出选择;希望能有更多的翻译资源可以让志愿者一起共享,并受益其中。
活动从前台谢了幕,志愿者则开始后台的忙碌。在此谢谢他们在字里行间的辛勤工作以及他们的心愿。也让我们一起期待即将与我们见面的译文。
同样期待,下次活动与大家再见。
作为一名读者,感谢YLA提供这么好的平台,感谢志愿者们的奉献。祝YLA越办越好!
YLA是这个时代景园行业需要的新生力量,我们志愿去做,个人原因可能会有各种不同,但殊途同归:因为我们相信,在未来,中国的风景园林会有更好更开阔的天空,这是每一个青年园林设计师共同的使命。
@Lisa, 如此主人翁意识!感谢!
谢谢志愿者!
@安友丰, 安老师逢贴必回。拜佛
一个好的平台,让志愿者在贡献自己,服务大家的同时,也是一个思想的提高
实际上志愿工作对志愿者本身也有提高~
Youthanasia
三人行必有我师!与大家交流我很受益……
哈哈,今天不知道怎么到这里来的,感觉做得很不错,喜欢这样的风格,长期关注。。。。